Den danske Sagforerforening. Enligt den av Hovedbestyrelsens Formand, Højesteretssagfører Otto Liebe, utarbetade årsberättelsen för 1917  har arbetet med rättegångsreformens genomförande i första hand lagt beslag på föreningens krafter. Sålunda har en tiomannakommitté under Højesteretssagfører Baches ledning utarbetat förslag till »Vedtægt for Sagtørersamfundet» samt andra regler rörande advokaternas framtida organisation. Vidare har föreningen på framställning av justitieministern genom utsedda delegerade deltagit i förhandlingarna om spörsmål rörande rättegångsreformens genomförande. Härutöver hava särskilda kommittéer varit utsedda dels för motarbetande av okollegial konkurrens mellan advokater från olika delar av landet, dels för övervägande av en möjlig ändring i rättsreglerna rörande övertagande av gäldvid köp av fast egendom.

 

    Rikets inddelingsnavn og det officielle skriftsprog i Norge har nylig undergaat betydelige forandringer. Ved kgl. resolution av 3 november 1917 er en række herredsnavn rundt om i landet dels git en anden skriftform, dels ombyttet med nye navn. I tilslutning hertil er ved lov av 14 august 1918 de geistlige og civile hovedinddelingsnavn »stift» og »amt» ombyttet med »bispedømme» og »fylke», og betegnelsen »amtmand» ombyttet med »fylkesmand». I stiftsnavnene er Kristiania, Trondhjem, Bergen, Tromsøog Kristiansand ombyttet med Oslo, Nidaros, Bjørgvin, Haalogaland og Agder, mens Hamar er beholdt uforandret. I amtsnavnene er Smaalenene ombyttetmed Østfold, Jarlsberg og Larvik med Vestfold, Hedemarken med Hedmark,

 

NOTISER. 317Kristians med Opland, Bratsberg med Telemark, Nedenes med Aust-Agder, Lister og Mandal med Vest-Agder, Stavanger med Rogaland, Søndre Bergenhus med Hordaland, Nordre Bergenhus med Sogn og Fjordane, Romsdal med Møre, Søndre og Nordre Trondhjem med Sør-Trøondelag og Nord-Trøndelag, Tromsømed Troms og Finmarken med Finmark. De øvrige er uforandret. Loventrær i kraft 1 januar 1919. Forslag om forandring av en række bynavn kanvistnok ventes næste aar, bl. a. om at ombytte Kristiania med Oslo. — Detalmindelige officielle skriftsprog undergik en væsentlig fornorskning i henholdtil kgl. resolution av 19 februar 1907. Men nu er der att er fastsat nye retskrivningsregler i henhold til en kgl. resolution av 21 december 1917 for at tilveiebringe større overensstemmelse mellem »de to officielle skriftsprog» eller, som man i almindelighet kalder dem, riksmaal og landsmaal. Den nyeretskrivning skal fra 1 juli iaar anvendes i regjeringsprotokoller og i alle skrivelser og tryksaker som gaar ut fra departementerne, direktoraterne og andre centraladministrative myndigheter. Ved samme resolution er Kirke- og Undervisningsdepartementet bemyndiget til at gi forskrifter om tiden og maatenfor gjennemførelse av reformen i skolerne. Forandringerne er størst for riksmaalets vedkommende og gir dette et efter de flestes mening litet tiltalendeutseende. De møter derfor en ganske anden motstand end forandringerne i1907, som meget hurtig fik almindelig godkjendelse.
 

E. A.