Gulatingslovi. Umsett frå gamalnorsk av KNUT ROBBERSTAD. Oslo 1937. Det norske samlaget. 294 s. Inb. Kr. 10.00. — Norröne bokverk 33.
Den äldsta norska landskapslagen, som har gällt för de fylken på Västlandet, som hade gemensamt ting vid Gulen nära gränsen mellan Hordaland och Sogn, har nyligen kommit ut i översättning till nynorska av KNUT ROBBERSTAD. Översättaren återger texten sådan den föreligger i den äldsta bevarade handskriften från omkring 1250, men tillägg och avvikelser som finnas i andra handskrifter äro också medtagna.
Gulatingslagen har haft icke ringa betydelse för nordisk rättsutveckling. Det äldsta vi veta om den är att den — enligt uppgift av Islands förste historieskrivare ARE FRODE — var mönster för den äldsta isländska lagen, som kom till år 930. Vid den tiden var lagen givetvis änniu icke nedskriven i bok, utan den levde och bevarades i lagkunniga mäns minne. Det som lagmannen framsade på tinget i tingsmännens närvaro, det var gällande lag, såvida icke någon motsade det. Denna muntliga lagtradition kallas i Gulatingslagen »lagmål», vilket motsvarar de svenska landskapslagarnas »lagsaga». Nya bestämmelser, som lagmannen formulerade och tingsmännen gillade, blevo efterhand upptagna i lagen, och denna växte sålunda till och ordnades efter innehållet i balkar. Redan på 1000-talet har Gulatingets »lagmål» blivit nedskriven. Denna nedskrivna lagtext har sannolikt blivit uppläst på tinget och godkänd där. Alltjämt var det sålunda tingets gillande, som var grunden för lagens giltighet.
Gulatingslagen gällde till år 1274, då den ersattes av Magnus Lagaböters landslag. Denna var sedan gällande ända till 1687, då Kristian V:s »norske lov» utfärdades. Den gamla Gulatingslagen var en huvudkälla för landslagen, där stora delar, ordagrant eller efter omarbetning, upptogos.
I början av 1000-talet hade Olov den helige med biskop Grimkels hjälp ut-