Vad ligger i ett ord? Replik till Alan C. Neal
Alan Neal har i SvJT 1983 s. 650 ff uttalat sig för ett allmänt bruk av termen joint regulation i stället för co-determination vid presentation för utländsk publik av vår medbestämmandelag (MBL). Då jag, såsom Alan Neal nämner, själv brukar kalla MBL The Co-determination Act, bl. a. i min monografi över svensk arbetsrätt i The International Encyclopaedia for Labour Law and Industrial Relations (Kluwer 1982), vill jag förklara varför jag valde den termen, ehuru jag var medveten om att Folke Schmidt valt den andra.1
Jag är medveten om att termen joint regulation sannolikt mera adekvat än den av mig använda återger vad MBL innehåller. Men detta är enligt min mening inte avgörande. Jag ville använda en beteckning som språkligt så troget som möjligt återgav den svenska lagrubriken. I propositionen (1975/76: 105 s. 332) framhålles att syftet med lagens rubrik "är att betona inriktningen av den reform på rättsområdet som görs med lagens tillkomst". Det är fråga om en programförklaring mera än en adekvat beteckning på vad MBL i och för sig innehåller. Föredragande statsrådet Ingemund Bengtsson framhåller dock vidare som en förklaring av valet av rubrik att även reglerna i dittillsvarande lagstiftning, om förhandlingsrätt, föreningsrätt, kollektivavtal och fredsplikt, "kan sägas gälla arbetstagarnas medbestämmande i arbetslivet". Men det egentliga målet var medbestämmande i former som inte borde fixeras i lagen utan i kommande medbestämmandeavtal enligt 32 §. Kommittéförslaget (SOU 1975: 1) hade valt den mera neutrala rubriken Lag om förhandlingsrätt och kollektivavtal.
Att tanken genom termen co-determination förs till den västtyska modellen för medbestämmande må vara riktigt — kanske beklagligt — men medbestämmande/co-determination är så allmänna uttryck att de knappast kan eller bör monopoliseras för en viss modell. Joint regulation för min tanke till de brittiska joint industrial councils som växte fram mer eller mindre som ett resultat av Whitley-kommitténs rekommendationer vid slutet av första världskriget. Även termen joint regulation tycks mig därför kunna ge alltför begränsade associationer, och i den uppfattningen bestyrks jag när Alan Neal förklarar innebörden i joint regulation vara "att det alltid är arbetsgivaren själv som