Svensk rättspraxis
Straffrätt 1963—19641
Av professor emeritus IVAR STRAHL
SL 1 kap. (BrB 2 kap.) Enligt SL 1: 1 första st. skulle svensk man, utan att något förordnande av Konungen erfordrades, dömas efter svensk lag och vid svensk domstol för brott som han utom riket begått mot Sverige eller svensk man (jfr BrB 2: 3 p. 3 och 2: 5 andra st.). Däremot var enligt lagrummet svensk straffrättsskipning icke utan att Konungen förordnat om åtal kompetent att döma över annat brott av svensk man utom riket. Enligt SL 1:3a (jfr BrB 2: 3 p. 2 och 2: 5 andra st.) skulle emellertid, utan hinder av vad i SL 1: 1 stadgades, krigsman dömas efter svensk lag och vid svensk domstol för brott utom riket där avdelning av krigsmakten befann sig. Mot en officer vid svenska FN-bataljonen i Kongo väckte allmän åklagare i NJA 1963 s. 237, utan att Konungen förordnat därom, genom stämning åtal för en rad brott i Kongo. Enligt åklagaren hade officeren begått tjänstefel enligt SL 25: 4 ( = BrB 20: 4) och onykterhet i tjänsten enligt SL 26: 14 ( =BrB 21: 14). Vidare hade han enligt åklagaren gjort sig skyldig till missbruk av förmanskap enligt SL 26: 5 (= BrB 21: 5), missfirmelse motkrigsman enligt 26: 8 (= BrB 21: 8) och oskickligt beteende enligt SL 26: 9 (= BrB 21: 9), allt gentemot en svensk sergeant. Enligt kungl. brev skulle personal vid kontingenten under anställningen vara underkastad ansvar såsom krigsman, och enligt officerens anställningsavtal skulle officeren vara underkastad sådant ansvar. Officeren invände, att han det oaktat icke varit att anse som krigsman under sin tjänstgöring i Kongo. Bataljonen vore icke att betrakta som en avdelning av den svenska krigsmakten. Svensk straffrättsskipning vore därför icke kompetent. RR:n fann emellertid, att bataljonen var att anse som del av svenska krigsmakten även sedan den ställts till FN:s förfogande. Därför kunde enligt RR:n åtal för gärningarna i allt fall med stöd av SL 1: 3a rätteligen väckas vid svensk domstol. Officeren överklagade RR:ns beslut i kompetensfrågan. HovR:n och HD fann liksom RR:n svensk domstol behörig men åberopade SL 1:1 första st. Dessa domstolar fann alltså brotten vara begångna av svensk man mot Sverige eller svensk man. De undvek, att uttala sig i frågan huruvida bataljonen var en avdelning av svenska krigsmakten. Se numera SFS 1967: 18.
Uttrycket svensk man erbjuder inga särskilda tolkningssvårigheter, men däremot är det icke alldeles lätt att förstå vad SL i detta sammanhang menade med brott mot Sverige eller svensk man (och BrB menar med motsvarande uttryck). I uttrycket kan icke inläggas ett krav på att den tilltalade skall ha övertygats om att verkligen ha begått den gärning för vilken han åtalats. Icke heller kan uttrycket innebära ett krav på att den gärning, som